えいごのきほん by 英語好き集まれ!

「動詞の原形 + , please.」の形で「〜してください」という意味になります。please をつけたところで命令文には違いないのだけれど、「〜しなさい」より「〜してください」のほうが丁寧だということで使います。ですから「Could you 〜 ?(〜していただけますか)」のような依頼とはまた別です。

「〜しないでください」という否定の場合は「Don't + 動詞の原形 + , please」という形になります。また、 please は文の最初につけても同じ意味になります。
  • Open the window, please.
    窓を開けてください。
  • Give me a cup of coffee, please.
    コーヒーを一杯ください。
  • Take me to this address, please.
    (タクシーで)この住所までお願いします。
  • Move along, please.
    (道をふさがないで)前に進んでください。
  • Call me a taxi, please.
    タクシーを呼んでください。
  • Be quiet, please.
    静かにしてください。
  • Don't get so excited, please.
    まあそう興奮しないでください。
  • Don't boss me around, please.
    私をあごで使わないでください。